Если один родитель является гражданином России, а другой родитель является гражданином другого государства
Для приема в гражданство Вашего ребенка необходимо:
- Записаться на прием.
- Представить в загранучреждение по месту жительства заявителя либо по месту жительства ребенка следующие документы:
- документы, удостоверяющие личность родителя, гражданина Российской Федерации, и его гражданство, документы, подтверждающие его место жительства заявителя (заграничный и общегражданский (при наличии) паспорт, вид на жительство в Дании и карточка медицинского страхования), а также их копии с переводами на русский язык.
- заявление родителя ребенка, имеющего гражданство Российской Федерации, (заполняется на сайте nation.kdmid.ru не позднее, чем за три дня до предполагаемой даты посещения консульского отдела и распечатывается в двух экземплярах. Пожалуйста, выпишите номер заявки и распечатывайте со всеми штрих-кодами в конце заявления),
- три фотографии размером 3х4 см для детей старше 6 лет. Если ребенок младше 6 лет, представляются фотографии заявителя,
- свидетельство о рождении ребенка с переводом на русский язык и его копию, а также паспорт ребенка с копией, переведенной на русский язык,
- документ, удостоверяющий личность и гражданство другого родителя, и его копию с переводом на русский язык,
- документы, подтверждающие проживание в Дании (на всех членов семьи, которые участвуют в подаче документов). Это могут быть «карточки социального страхования с адресом проживания («желтые карточки») или bopælsattest или справка из коммуны (в случаях с Фарерскими островами и Гренландией).
- для ребенка от 14 до 18 лет: письменное согласие ребенка в возрасте от 14 до 18 лет на приобретение гражданства Российской Федерации. Подпись удостоверяется нотариальной записью в Консульском отделе.
-
письменное согласие другого родителя, имеющего иное гражданство, на приобретение ребенком гражданства Российской Федерации. Такое согласие дается в произвольной форме.
Подпись родителя, давшего согласие, удостоверяется нотариальной записью в Консульском отделе.
При наличии соответствующих обстоятельств также представляется решение суда о признании этого родителя умершим или безвестно отсутствующим либо о лишении его родительских прав, или свидетельство о смерти этого родителя, или заявление, составленное в произвольной форме, об отсутствии у заявителя сведений о месте нахождения этого родителя, или документ, подтверждающий, что заявитель является одинокой матерью.
Если меняли фамилию или имя, то, пожалуйста, возьмите с собой все документы, подтверждающие эти перемены.
- если ребенку в возрасте от 14 до 18 лет, заявление на которого было подано до исполнения им возраста 18 лет, на момент вынесения решения о приеме в гражданство Российской Федерации исполнилось 18 лет, то он приглашается на торжественную церемонию принятия присяги гражданина Российской Федерации. Дата и время назначаются по согласованию с заявителем. Присяга приносится в течение 10 дней с момента принятия решения.
- свидетельство о заключении брака (если иностранное, то с апостилем и переводом). Также такой документ подлежит нотариальному удостоверению в соответствии с российским законодательством.
- паспорт иностранного гражданина (ребенка). Если иностранного паспорта у ребенка еще нет, но ребенок является гражданином по рождению, то возможно предъявление справки из полномочного органа иностранного государства (посольства, консульства, министерства) о том, что ребенок является гражданином этого государства по рождению.
Все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные не на русском языке, подлежат переводу на русский язык. Если подшить перевод к документу без нарушения его целостности и внешнего вида не представляется возможным (документы, удостоверяющие личность, подтверждающий разрешение властей иностранного государства на проживание заявителя на территории этого государства), перевод подшивается к ксерокопии документа. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должна быть удостоверена нотариальной записью.
Документы, выданные компетентным органом иностранного государства, для признания их действительными в Российской Федерации должны быть легализованы либо на них должен быть проставлен апостиль, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.
Важные замечания:
Апостиль и перевод обязательно требуются для свидетельства о рождении ребенка, а также для свидетельства о браке (расторжении брака) и других свидетельств (например, перемена имени). Если брак расторгнут, а отец ребенка все еще имеет родительские права на ребенка, а также местонахождение его известно, то он все равно должен давать согласие на приобретение ребенком гражданства.
«Желтые карточки» (карта социального страхования Дании с адресом проживания), а также виды на жительство, иностранные паспорта и прочие иностранные документы также требуется переводить на русский язык. (апостиль не нужен). Данные документы будут также удостоверяться нотариальной записью.
В гражданство ребенок будет принят только в полном соответствии со свидетельством о рождении. «Вписать» отчество, добавить букву и т.п. будет невозможно. Обратите внимание на написание ФИО. Если у ребенка есть «среднее имя» (mellemnavn), то оно будет указано в российских документах, в т.ч. и в паспортах в качестве части имени. Не рекомендуем добавлять русские фамилии в раздел «среднее имя». Лучше добавляйте их в раздел фамилия (efternavn), в т.ч. через дефис. Отчеств в датских свидетельствах нет.
Вниманию лиц, проживающих в странах-соседях Дании. Оформить гражданство в Консульском отделе Посольства России в Дании можно только если или ребенок, либо кто-то из родителей проживает в Дании.