Консульский отдел Посольства
Российской Федерации
в Королевстве Дания
Адрес: Kristianiagade 3, 2100 København Ø
Телефон: +45 35 38 23 70
Факс: +45 35 42 02 87
E-mail: embrusdenmark@kdmid.ru
Twitter: https://twitter.com/RusconsDk
fran da rus
​​​

ВОПРОСЫ ГРАЖДАНСТВА


Выход из гражданства в общем порядке

Для выхода из гражданства ребенка, являющегося гражданином Российской Федерации и усыновленного (удочеренного) иностранными гражданами или иностранным гражданином и проживающего за пределами Российской Федерации, необходимо:

 

1. Записаться на прием.

2. Представить в консульский отдел следующие документы:

1. Документы, удостоверяющие личность и гражданство усыновителей (паспорта), и их копии с переводом на русский язык.

2. Заявление обоих усыновителей или единственного усыновителя (заполняется на сайте не позднее, чем за три дня до предполагаемой даты посещения консульского отдела и распечатывается в двух экземплярах. Пожалуйста, выпишите номер заявки).

В случае если один из усыновителей не может присутствовать при подаче заявления в загранучреждение, его подпись на заявлении должна быть удостоверена нотариальной записью.

3. Три фотографии размером 3х4 см для детей старше 6 лет. Если ребенок младше 6 лет, представляются фотографии заявителя.

4. Документ, свидетельствующий о перемене фамилии, имени или отчества, в случае изменения заявителем своей фамилии, имени или отчества с переводом на русский язык и его копию.

5. Свидетельство об усыновлении и его копию.

6. Свидетельство о рождении ребенка, а также паспорт ребенка (при его наличии) и их копии.

7. Документ полномочного органа иностранного государства о наличии у ребенка иного гражданства или подтверждение возможности предоставления ребенку иного гражданства в случае его выхода из гражданства Российской Федерации с переводом на русский язык.

8. Согласие ребенка в возрасте от 14 до 18 лет на прекращение гражданства Российской Федерации.

Все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные не на русском языке, подлежат переводу на русский язык. Если подшить перевод к документу без нарушения его целостности и внешнего вида не представляется возможным (документы, удостоверяющие личность, подтверждающий разрешение властей иностранного государства на проживание заявителя на территории этого государства), перевод подшивается к ксерокопии документа. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должна быть удостоверена нотариальной записью.

Документы, выданные компетентным органом иностранного государства, для признания их действительными в Российской Федерации должны быть легализованы либо на них должен быть проставлен апостиль, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.

​​​​